給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


達爾文傳    P 13


作者:布老虎
頁數:13 / 59
類別:傳記

 

達爾文傳

作者:布老虎
第13,共59。
賴爾在這裡批駁的只是生物界成群創造論,不承認災變論,但卻保留了物種神秘的創造觀點,認為上帝不是一下子,而是用某種不知不覺的方法,一個一個地創造出新的物種,來代替已死絶的物種。
《地質學原理》這卷書向達爾文廣泛展示出物種起源的理論問題。
當達爾文蒐集各種各樣的物種時,就在確定各物種之間的界限上產生了實際困難,這些困難不止一次地迫使達爾文不能不對賴爾的基本論點的正確性發生懷疑,他發現,好像每一物種的變異都有一定的限度似的。
而他在彭塔阿爾塔所進行的考察,已使他產生了可以用血緣關係把現代貧齒類與古生樹懶科聯繫起來的想法。從此,達爾文就把注意力和思考力都用在那些他想要弄明白的物種起源問題,物種不變性或可變性的那些問題上。


  
4有趣的觀察226日,「比格爾」號出海了,冒着大風向福克蘭群島駛去。
在這個為長在泥炭土壤中的硬草所覆蓋的陰森森的島嶼上,達爾文作了長時間的考察,走遍了全島。島上根本沒有樹。他在海岸上進行了有趣的觀察,他發現巨大無毛海生蛞蝓屬和白色海牛屬,它們一次產卵就有約60萬粒。雖然產下這麼多卵,但長大的海牛屬動物還是特別罕見。
達爾文雖然專門尋找長大了的海牛屬動物,但只不過找到了 7個。要使如此稀有的長大了的海牛屬動物保存下來,得死多少卵子或胚胎呢?他對那些海生苔蘚蟲類群體中的奇異個體也很感興趣,因為海生苔蘚蟲類很像一個長着針狀小嘴的鳥頭,從卵子中伸出頭來時張着很大的顎,搖搖晃晃;達爾文進行了觀察,並且用細針去觸動它們的小嘴,它們常常緊緊地咬住針尖不放,也就是說小嘴起着苔蘚蟲類群體保護或清洗的作用。
當「比格爾」號停泊在福克蘭群島時,達爾文收集了為數不多的動物,他尋找貝殼化石和進行地質勘測。這時暴風雨仍在繼續,暴風雨把一隻用鎖鏈鎖在「比格爾」號上的小船刮了下來,儘管後來被順利地拉到岸上,但還是損失了一些索具和船帆。


  
5小城風光1113日,「比格爾」號又往北向里約普拉塔駛去,停泊在馬爾多納多。在那裡,達爾文離開船搬到市裡去住。
達爾文在這個僻靜的小城鎮住了兩個多月。他經常遊覽潘帕斯草原,這是一些覆蓋着綠草地的草原,放牧着無數群牛羊。只有惡劣的多雨天氣和「比格爾」號上的同事對他的拜訪,才使他所進行的博物學的工作中斷。
達爾文對馬爾多納多四郊的飛禽走獸和爬行綱瞭解得特別清楚。除了他本人採集的外,還有該市的孩子們為他服務,而這些小孩子們為了掙得幾個小錢,几乎每天都給他帶來一些有趣的生物。
他在這裡獵獲了幾隻鹿,並注意到了雄鹿身上發出的一種非常強烈而又持久不散的氣味。這些鹿與我們這裡一貫怕徒步而行的獵人而卻不注意騎馬的人或坐車走近的人的動物和鳥類不同,它們不讓騎馬的人靠近,但卻對步行的人產生好奇,原因是當地高楚居民就是這樣習慣于騎馬來回走動的。達爾文在這裡觀察了少量被嚇破了膽的長着大顎的最大嚙齒動物水豚。不過,引起他特別注意的卻是在土中亂拱的具有鼴鼠習性的小嚙齒動物——土撥鼠,它在地下通道的某處經常斷斷續續地發出哼哼聲,並以它們發出之聲而得名。
許多土撥鼠眼都瞎了,大概這是由於眼膜發炎的結果而造成的。土撥鼠的眼睛比鼢鼠大,鼢鼠和鼴鼠一樣,但又像土撥鼠一樣以食植物根部為主,比棲身在洞中的兩棲動物盲螈的眼睛大:這兩種動物的眼睛几乎都是處在發育不全的狀態,並且被一層皮膚從外面蓋住。看來,土撥鼠雖然眼瞎,但這在它本身的生活方式中,並沒造成任何不便之處。
這種動物使達爾文想起拉馬克的思想:器官不使用就要導致衰退和毀滅。土撥鼠現在正在轉入鼢鼠和盲螈所處的那種狀態。
達爾文也注意到與椋鳥相似的牛背黃鳥,這種鳥喜歡停歇在馬和牛背上,這些顏色略有不同而且體形也較小。這種鳥和杜鵑一樣,把蛋下到別的鳥巢裡,牛背黃鳥屬性按其身體構造來說遠不同於真正的杜鵑,但卻練出了最強的適應力。
達爾文也注意到大批的美洲白兀鷲,這種鳥在南美洲是很普遍的。
它們在美洲的作用相當於我們的烏鴉和喜鵲。白兀鷲在拉普拉塔熱帶乾草原裡多得不可勝數,被人們稱之為巴西卡拉鷹,這種分佈很廣的、體形不大而膽大又惹人討厭的巴西卡拉鷹經常和齊孟哥鷹在一起,成群地聚集在屠宰場和村鎮附近。相反,大兀鷹本來分佈在馬爾多納多以北,看來在拉普拉塔附近出現為時並不太久。美洲兀鷹則分佈在合恩角至北美洲一帶。
當時達爾文就注意到了,這一類在這裡到處都可看到的鳥,而在歐洲卻根本見不到。某些巴西白兀鷲在往南移時就逐漸消失,而代之以其他種類的鳥。而分佈在大陸上的那些鳥中的巴西卡拉鷹,以及齊孟哥鷹,在福克蘭群島上卻都看不到。所有這些獨特的分佈群使達爾文很感興趣,他為了闡明這些事實,就不得不對整個鳥類的總起源加以推測。
6月,達爾文一次就收到許多家書。卡薩琳是28日給他寫的信,蘇珊是 33日給他寫的信,卡羅琳和父親也寫了附言。達爾文高興得几乎哭了。看來父親的附言對於他來說是更加珍貴的,他大概總覺得自己前來考察是違背了父親的願望的。