給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


連城璧    P 52


作者:李漁
頁數:52 / 90
類別:古典小說

 

連城璧

作者:李漁
第52,共90。
淳于氏道:「你們這些鼠輩,以前都是好人,只因拜了個烏龜頭目做了門生,都學他做起烏龜來,那一個不討些粉頭,在家裡接客?只因我家男子不肯學樣,你怪他獨為君子,恐怕在背後譏誚你們,所以千方百計,也要逼他討幾個。如今粉頭也討了烏龜也做了,為甚麼還放他不過,要打上門來?難道要借我妒忌名,好弄這兩個淫婦出去,放在你們家裡,借別人的粉頭替自己接客不成?」說了這幾句,就千「烏龜」、萬「忘八」罵個不了。還有許多村言潑語,都是男子口中罵不出來的說話,都被婦人罵出來。

眾人也要把村言潑語回覆他幾句,又礙了穆子大的體面,罵不出口來,到舌尖上又縮了轉去。除「妒婦」



  
「狗婦」之外,沒有第三個名目加他,口上的便宜已先折了一大半。

淳于氏道:「你們這班烏龜門生,也罵得勾了,如今饒了你罷。只有幾句未盡之言,煩你眾人的口,寄與那烏龜老師,說他傳授別人的心法,別人都試過了,不見十分應驗。他說壓制婦人要先用氣魄,像我家男子前日那樣威風,不但自家賣弄豪強,還把通國之兵都號召攏來,要壓制我,也可謂雄到極處、壯到極處了;我如今還會箝束丈夫、鞭撻姬妾,可見先用氣魄的話甚是荒唐,全然聽不得的。他說氣充魄定之後就用才術,像我家男子前日那樣聰明,不但做盡圈套,嚇我投降,連休書草稿都央人打就,要離絶我,也可謂決勝無遺,料敵多中的了;我如今還會跳出牢籠,不受駕馭,可見後用才術的話也甚是誕妄,一毫用不着的。

這樣心法也平常得緊,為甚麼就享此大名,把一縣的愚夫愚婦都鬨動起來,終日受他約束,豈不愧死!總是他前半生的命好,不曾遇著個能幹的婦人與他作對,所以妄自尊大,做了半世的夜郎王。如今小巫遇了大巫,被我說破之後,叫他老老實實縮了龜頭,躲在污泥洞中,過了下半世罷。」

眾人見他以前的話雖然狠毒,還是罵的自己,況且這番舉動是瞞着費隱公的,恐怕弄出事來,要惹他埋怨,所以一味含容,不敢輕易動手。如今見他丟了自己,罵到費老師身上,就一齊膽壯起來,正要藉此為名,好大閙一場,等老師知道,方纔動氣。就把幾十個拳頭,一齊豎起來,對中了門,狠捶亂打。


  

淳于氏不等攻開,就先把門栓一拔,做個抱頭鼠竄的光景,急急的跑上樓去。眾人見他畏懼,一直打進中門,直趕到樓梯腳下,看見兩扇踏門是緊緊閉着的。眾人因他今日的射法與前日一般,也就把今日的攻法與前日一樣,故意在踏門之上狠敲亂擊,要逼他投降。

那裡曉得虛中有實,做妒婦的人不消讀得四經七書,自然是諳練兵法的,不曾捶得幾下,只見伏兵四起,有許多丫鬟使婢,執了器械趕上前來,對了眾人亂打。眾人都是赤手空拳,那裡抵敵得過?打到痛處,就喊起來道:「我們替你相公出力,你倒打起我來,難道你不是相公的人麼?」眾丫鬟道:「大娘叫打,我們不敢不打。大娘的法度是相公知道的,以己之心,度人之心,他決然不怪。」說了這幾句,就分外猖獗起來。

淳于氏傳令道:「你們略打幾下,見見大意就罷了,不用十分羅唣。如今對眾人說,叫他立到天井裡來,我有幾句好話說,在樓窗裡面告訴他,叫他們仰起頭來看了我說。」眾人看見出兵不利,都有恐懼之心,見他說了這一句,只道也像前日一般,要放聲求饒,好等眾人出去的意思,巴不得要此收兵,就一齊擁入明堂,果然仰起頭來,看了說話。

只見樓上的窗子還是閉着的,只說在裡面打點說話,好解散眾人,那裡知道他安排兵器。少刻窗子一響,竟有許多污穢之物從樓上傾將下來,傾得眾人滿頭滿面。

你說是些甚麼污穢?原來是淨桶裡面的東西,叫做「米田共」,預先防備他來,擺在樓上伺候的。起先躲避上樓,就是為此,居高建瓴,正要使這恩施普遍。所以眾人裡面,沒有一個不被他雨露之恩,又喜得是仰面而受,沒有一滴酒在空處,這個越王勾踐,是人人要做的了。

眾人在不意之中,接了滿面的污穢,竟像在糞缸裡面爬起來的一般,那裡醃臢得過?況且渾身衣服,又沒有一寸乾淨的,要尋件拭面揩嘴的東西,竟不可得。對了穆子大道:「我們為你一個,吃了這樣大虧,還不去分付家人,多舀幾盆臉水,多取幾條手巾,等我們洗抹一洗抹;再有隨便的衣服取幾件來,待我們權換一換,好出去見人。不然這一付嘴臉,怎麼走得出去?」穆子大道:「家人雖有幾個,都被妒婦嚇制過了,沒有一個敢來,待我自己去齲」那些眾人見齷齪不過,那裡等得他取來,就一齊跟到灶前,要就了銅盆洗面。那裡曉得銅盆水桶與拭面揩嘴的東西,都預先收拾過了,那裡摸得着一件?再去搜尋衣服,一發乾淨得好,莫說破裙破襖藏得精光,就是揩桌的抹布也不留一塊。

眾人嘆口氣道:「神哉妒婦,真擾世之才也!如今沒奈何,只得趕到隔壁去求救于費老師,討他幾盆熱水洗濯一洗濯,借他幾件衣服更換一更換,然後與他細作商量。」就一齊帶了污穢,擁入費隱公家。

費隱公看見,驚慌不已,竟不知甚麼原故,只得掩鼻而問之。眾人把釀糞的根由與受糞的來歷,細細述了一遍;又把妒婦譏誚費隱公,托他轉致的話,一字不遺都直言告稟。