給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


莎士比亞全集 《威尼斯商人》    P 3


作者:莎士比亞
頁數:3 / 36
類別:文學

 

莎士比亞全集 《威尼斯商人》

作者:莎士比亞
第3,共36。
巴薩尼奧 我在學校裡練習射箭的時候,每次把一枝箭射得不知去向,便用另一枝同樣射程的箭向著同一方向射去,眼睛看準了它掉在什麼地方,就往往可以把那失去的箭找回來;這樣,冒著雙重的險,就能找到兩枝箭。我提起這一件兒童時代的往事作為譬喻,因為我將要對您說的話,完全是一種很天真的思想。我欠了您很多的債,而且像一個不聽話的孩子一樣,把借來的錢一起揮霍完了;可是您要是願意向著您放射第一枝箭的方向,再射出您的第二枝箭,那麼這一回我一定會把目標看準,即使不把兩枝箭一起找回來,至少也可以把第二枝箭交還給您,讓我仍舊對於您先前給我的援助做一個知恩圖報的負債者。
安東尼奧 您是知道我的為人的,現在您用這種譬喻的話來試探我的友誼,不過是浪費時間罷了;您要是懷疑我不肯儘力相助,那就比花掉我所有的錢還要對不起我。所以您只要對我說我應該怎麼做,如果您知道哪件事是我的力量所能辦到的,我一定會給您辦到。您說吧。
巴薩尼奧 在貝爾蒙特有一位富家的嗣女,長得非常美貌,尤其值得稱道的,她有非常卓越的德性;從她的眼睛裡,我有時接到她的脈脈含情的流盼。她的名字叫做鮑西婭,比起古代凱圖的女兒,勃魯托斯的賢妻鮑西婭來,毫無遜色。這廣大的世界也沒有漠視她的好處,四方的風從每一處海岸上帶來了聲名藉藉的求婚者;她的光亮的長髮就像是傳說中的金羊毛,把她所住的貝爾蒙特變做了神話中的王國,引誘著無數的伊阿宋①前來向她追求。啊,我的安東尼奧!只要我有相當的財力,可以和他們中間無論哪一個人匹敵,那麼我覺得我有充分的把握,一定會達到願望的。
安東尼奧 你知道我的全部財產都在海上;我現在既沒有錢,也沒有可以變換現款的貨物。所以我們還是去試一試我的信用,看它在威尼斯城裡有些什麼效力吧;我一定憑著我這一點面子,能借多少就借多少,盡我最大的力量供給你到貝爾蒙特去見那位美貌的鮑西婭。去,我們兩人就去分頭打聽什麼地方可以借到錢,我就用我的信用做擔保,或者用我自己的名義給你借下來。(同下。)


  
第二場 貝爾蒙特。鮑西婭家中一室


  
 鮑西婭及尼莉莎上。
鮑西婭 真的,尼莉莎,我這小小的身體已經厭倦了這個廣大的世界了。
尼莉莎 好小姐,您的不幸要是跟您的好運氣一樣大,那麼無怪您會厭倦這個世界的;可是照我的愚見看來,吃得太飽的人,跟挨餓不吃東西的人,一樣是會害病的,所以中庸之道才是最大的幸福:富貴催人生白髮,布衣蔬食易長年。
鮑西婭 很好的句子。
尼莉莎 要是能夠照著它做去,那就更好了。
鮑西婭 倘使做一件事情就跟知道應該做什麼事情一樣容易,那麼小教堂都要變成大禮拜堂,窮人的草屋都要變成王侯的宮殿了。一個好的說教師才會遵從他自己的訓誨;我可以教訓二十個人,吩咐他們應該做些什麼事,可是要我做這二十個人中間的一個,履行我自己的教訓,我就要敬謝不敏了。理智可以制定法律來約束感情,可是熱情激動起來,就會把冷酷的法令蔑棄不顧;年輕人是一頭不受拘束的野兔,會跳過老年人所設立的理智的藩籬。可是我這樣大發議論,是不會幫助我選擇一個丈夫的。唉,說什麼選擇!我既不能選擇我所中意的人,又不能拒絶我所憎厭的人;一個活著的女兒的意志,卻要被一個死了的父親的遺囑所箝制。尼莉莎,像我這樣不能選擇,也不能拒絶,不是太叫人難堪了嗎?