給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


莎士比亞全集 《愛的徒勞》    P 8


作者:莎士比亞
頁數:8 / 36
類別:文學

 

莎士比亞全集 《愛的徒勞》

作者:莎士比亞
第8,共36。
凱瑟琳 年少的杜曼,一個才華出眾的青年,受到一切敬愛美德的人們的愛戴;最具有傷人的能力,卻又最不懷噁心。他的智慧可以使一個形貌醜陋的人容光煥發,可是即使他沒有智慧,他的堂堂的儀表也可以博取別人的愛悅。我在阿朗松公爵的府中見過他一次;我對於他的偉大的品格的讚美,實在不能道出我在他身上所看到的美德於萬一。
羅瑟琳 要是我所聽到的話並不虛假,那時候在阿朗松公爵那兒,還有一個他們的同學也跟他在一起;他們叫他做俾隆;在我所交談過的人們中間,從來不曾有一個比他更會說笑的人,能夠雅謔而不流於鄙俗。他的眼睛一看到什麼事情,他的機智就會把它編成一段有趣的笑話,他的善於抒述種種奇思妙想的舌頭,會用那樣靈巧而雋永的字句把它表達出來,使老年人聽了娓娓忘倦,少年人聽了手舞足蹈;他的口才是這樣敏捷而巧妙。
公主 上帝祝福我的姑娘們!她們都在戀愛了嗎?怎麼每一個人都用這種侈張的誇飾讚賞她自己中意的人?
臣甲 鮑益來了。鮑益重上。


  
公主 國王怎樣招待你的,鮑益?
鮑益 那瓦王已經知道您到來的消息;我還沒有見他以前,他跟他那班一同立誓的學侶們已經準備來迎接您了。我聽他的口氣是這樣的:他寧願把您安頓在郊野裡,就像你們是來圍攻他的宮廷的一支軍隊一般,而不願違反他的誓言,讓您走進他的無人侍候的屋子。那瓦王來了。(眾女戴臉罩。)國王、朗格維、杜曼、俾隆及侍從等上。
國王 美貌的公主,歡迎你光臨那瓦的宮廷。
公主 我把「美貌」兩字璧還陛下;至於說到「歡迎」,那麼我還沒有實受其惠。這夐高的天宇不是您所能私有的,這遼闊的郊野也不是招待貴賓的所在。
國王 公主,我們少不得有一天要請你到我們宮廷裡屈駕一遊。
公主 那麼我現在就接受您的邀請,請引我前往。
國王 聽我說,親愛的公主,我曾經立下重誓。
公主 聖母保佑陛下!您有一天會毀誓的。


  
國王 憑著我的意志起誓,公主,我決不毀誓。
公主 是啊,意志,也只有意志,能使您毀誓。
國王 公主,你不知道我發下的是個什麼誓。
公主 要是陛下也不知道您自己所發的誓,那倒是陛下的聰明,因為知道這樣的誓,反而是一種愚昧。我聽說陛下已經發誓不理家政;謹守那樣一個無聊的誓,真是一樁極大的罪惡,雖然毀棄它也同樣是一樁罪惡。可是恕我吧,我太放肆了,我不該向一個教師訓誨。請您讀一讀我此來的目的,迅速賜給我一個答覆。(以檔案授國王。)
國王 公主,我願意儘快答覆你的賜教。
公主 您更願意的還是早一點把我打發走,因為要是您讓我覊留在貴國,就等於把您的誓言毀棄了。
俾隆 我不是有一次在勃拉旁跟您跳過舞嗎?
羅瑟琳 我不是有一次在勃拉旁跟您跳過舞嗎?
俾隆 我知道您跟我跳過舞的。
羅瑟琳 既然知道,何必多問!
俾隆 您不要這樣火辣辣的。
羅瑟琳 誰叫你用這種問題引起我的火性來?
俾隆 您的舌頭就像一匹快馬,奔得太快會把力氣都奔完的。
羅瑟琳 它不到把騎馬的人掀下在泥潭裡,是不會止步的。
俾隆 現在是什麼時候了?
羅瑟琳 現在是傻瓜們向別人發問的時候。
俾隆 願幸運降在您的臉罩上!
羅瑟琳 願臉罩下的臉能走運!
俾隆 並且給您帶來許多戀人!
羅瑟琳 阿門,但願您不是其中之一。
俾隆 噯喲,那麼我要走了。