給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


吳子兵法    P 5


作者:吳起
頁數:5 / 9
類別:其他

 

吳子兵法

作者:吳起
第5,共9。
吳子說:「凡兩軍交戰的場所,都是流血犧牲的地方。抱必死決心就會闖出生路,僥倖偷生就會遭到滅亡。所以,善於指揮作戰的將領,要使部隊就象坐在漏船上,伏在燒屋之下那樣;急迫地採取行動。[因為在這種緊急情況下,]即使機智的人,也來不及去周密謀劃,勇敢的人也來不及去振奮軍威,只能當機立斷,奮力拚搏,[才可保全自己,打敗敵人。]因此說,用兵的害處,猶豫最大,全軍失利,多半產生於遲疑。」

19、吳子曰:「夫人常死其所不能,敗其所不便。故用兵之法,教戒為先;一人學戰,教成十人。十入學戰,教成百人。百人學戰,教成千人。千人學戰,教成萬人。萬人學戰,教成三軍。以近待遠,以佚待勞,以飽待饑。圓而方之,坐而起之,行而止之,左而右之,前而後之,分而合之,結而解之。每變皆習,乃授其兵。是為將事。」



  
[譯文]

吳子說:「士卒在戰鬥中往往死於沒有技能,敗於不熟悉戰法。所以用兵的方法。首先是訓練。一人學會戰鬥本領了,可以教會十人。十人學會,可以教會百人。百人學會,可以教會千人。千人學會,可以教會萬人。萬人學會,可以教會全軍。[在戰法上,]以近待遠,以逸待勞,以飽待饑。[在陣法上,]圓陣變方陣,坐降變立陣,前進變停止,向左變向右,向前變向後,分散變集結,集始變分散。各種變化都熟悉了,才授以兵器。這些都是將領應該他的事情。」

20、吳子曰:「教戰之令,短者持矛戟,長者持弓弩,強者持旌旗,勇者持金鼓,弱者給廝養,智者為謀主。鄉裡相比,什伍相保。一鼓整兵,二鼓習陳,三鼓趨食,四鼓嚴辦,五鼓就行。聞鼓聲合,然後舉旗。」

[譯文]

吳子說:「教戰的法則,身體矮的拿矛栽,身體高的用弓努,強壯的杜大旗,勇敢的操金鼓,體弱的擔任飼養,聰明的出謀劃策同鄉同裡的編在一起,同什同伍的互相聯保。[軍隊行動的信號:]打一通鼓,整理兵器。打兩通鼓,練習列陣。打三通鼓,迅速就餐。打四通鼓,整裝待發。打五通鼓,站隊整列。鼓聲齊鳴,然後舉旗[指揮軍隊行動]。」

21、武侯問曰:「三軍進止,豈有道乎?」


  

起對曰:「無當天灶,無當龍頭。天灶者。大谷之口。龍頭者,大山之端。必左青龍,右白虎,前朱雀,後玄武,招搖在上,從事于下。將戰之時,審候風所從來。風順致呼而從之,風逆堅陳以待之。」

[譯文]

武侯問道:「軍隊前進、停止,有一定的原則嗎?」

吳起答:「不要在『天灶』紮營,不要在『龍頭』上駐兵。所謂天灶,就是大山谷的口子。所謂龍頭,就是大山的頂端。軍隊指揮,必須左軍用青龍旗,右軍用白虎旗,前軍用朱雀旗,後軍用玄武旗,中軍用招搖旗在高處指揮,軍隊在其指揮下行動。臨戰時,還要觀察風向,順風時就呼噪乘勢進擊,逆風時就堅陣固守,等待變化。」

22、武侯問曰:「凡畜卒騎,豈有方乎?」

起對曰:「夫馬,必安其處所,適其水草,節其饑飽。冬則溫廄夏則涼鬥爭鬥爭廡。刻剔毛鬣,謹落四下,戢其耳目,無令驚駭。習其弛逐,閒其進止,人馬相親,然後可使。車騎之具,鞍、勒、銜、轡、必令完堅。凡馬不傷于末,必傷于始。不傷于饑,必傷于飽。日暮道遠,必數上下。寧勞於人,滇無勞馬。常令有餘,備敵覆我。能明此者,橫行天下。」

[譯文]

武侯問:「馴養軍馬,有什麼方法呢?」

吳起答:「軍馬,飼養處所要安適,水草要喂得適當,饑飽要有節制。冬天要保持馬廄的溫暖,夏天要注意馬棚的涼爽。經常剪刷鬃毛。細心鏟蹄釘掌,讓它熟悉各種聲音和顏色,使其不致驚駭。練習奔馳追逐,熟悉前進、停止的動作,做到人馬相親,然後才能使用。輓馬和乘馬的裝具,如馬鞍、籠頭、嚼子、繮‘繩等物,必使其完整堅固。凡馬匹不是傷于使用完了時,就是傷于使用開始時。不傷于過饑,就傷于過飽。當天色已晚路程遙遠時,就須使乘馬與步行交替進行。寧可人疲勞些,不要使馬太勞累。要經常保持馬有餘力,以防敵之襲擊。能夠懂得這些道理的,就能天下無敵。」

論將,就是論述對將領的要求和判斷。全篇共五節,前三節論述對己方將領的要求,後兩節論述對敵方將領的判斷。

23、吳子曰:「夫總文武者,軍之將也。兼剛柔者,兵之事也。凡人論將,常觀于勇,勇之於將,乃數分之一爾。夫勇者必輕合,輕合而不知利,未可也。故將之所慎者五:一曰理,二曰備,三曰果,四曰戒,五曰約,理者,治眾如治寡。備者,出門如見敵。果者,臨敵不懷生。或者,雖克如始戰。約者,法令省而不煩。受命而不辭,敵破而後言返,將之禮也。故師出之日。有死之榮,無生之辱。」

[譯文]