給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


哈姆雷特    P 13


作者:莎士比亞
頁數:13 / 30
類別:外國戲劇

 

哈姆雷特

作者:莎士比亞
第13,共30。
美麗的歐菲利亞,可愛的小姐,在你的祈禱中可別忘了我的罪孽。

歐: 殿下這幾天來如何?



  
哈: 我謙遜的謝謝你; 很好。

歐: 殿下,這裡有些你從前給我之記念品,我一直想還給你,希望你把它們收下。

哈: 不,才不,我從來沒給過你任何東西。

歐: 尊貴的殿下,你知道你曾經有過,並且當時還添加了你的香甜蜜語,使它格外的珍貴。 現在既然此芳已散,你就收回這些罷。 對有情人來說,送禮者若無誠,那此禮就會失去意義。 拿去罷,殿下。

哈: 哈哈,你有無貞節?(注意的端詳)

歐:(吃驚) 殿下?

哈: 你美嗎?

歐: 殿下是什麼意思?

哈: 你若有貞節,並有美貌,那麼,你的貞節不應和你的美貌有所來往。

歐: 美貌與貞節,能有比此更完美之結合嗎,殿下?

哈: 當然有的: 美貌能敗壞貞節,使它淫蕩; 這比貞節能感化美貌來得容易。 從前這是無法想象的,但是現在它已得到了時間的證實。 我曾愛過你,在以前。

歐: 你的確曾令我如此的想過,殿下。

哈: 當時你不應該相信我: 可把美德之枝接於罪孽之幹,但其果實仍將存有罪惡之苦澀(注1)。 那不是愛。


  

歐: 你真的把我給騙了。

哈: 你去進尼姑庵罷!難道你想做一窩罪人之生母?

我還算是個有點道德的人,但是我能說出我的許多過失,使我覺得我的母親是不應該生了我。 我驕矜、記仇、有野心; 藏匿於我內心之為惡潛能,龐大的使我無法想象,繁多的令我無空實踐。 像我這種傢夥,存於天地之間有啥用處? 我們都是壞蛋,千萬別相信我們。 你去尼姑庵罷。

你父親呢?

歐: 在家裡,殿下。

哈: 讓他被鎖在那兒好了,這樣,他只能在自己家 當個傻瓜。 再見。

歐: 啊,老天爺,請幫助他!

哈: 將來你若會出嫁,那就讓我送句惡言來給你做嫁 : 儘管你是守操如冰,還是貞潔如雪,你將無法逃離流言的譭謗。 你去進尼姑庵罷!再見。 倘若你非嫁人不可,那就嫁個傻瓜好了,因為聰明人都曉得你會使他們當烏龜。 請趕快進尼姑庵了吧!再見。

歐: 請上帝之神力使他痊癒。

哈: 我聽說過你的那些胭脂飾品,上帝給了你一張臉,你卻偏要把它打扮成令一個。 你賣弄風情,你矯文飾字,你油腔滑調,你虛情假意。 夠了,不談了,我火了。 我說,我們以後不許再有婚姻。 已婚之人可以繼續生活下去,除了一人之外,其他的人們均應保持現狀,不許結婚。 你去尼姑庵罷,走呀!

【哈姆雷特出】

歐: 啊,這位高貴的靈魂已全失去理智!朝士的相貌,軍曹的武藝,學者的口才,一國之君的輝煌前途,萬人楷模的翩翩風度,顯赫的至高尊嚴,這些全毀了,全毀了!我是個最傷心,最不幸的女人。 我曾聽過他甜如蜜糖的美言,但是現在卻目睹他喪失其崇高的理智,就像一串七上八下的鈴鐺,失去了它們的和諧。 至上的青春典範,就如此地在瘋症中被摧毀。 啊,我曾見過的,與我現在所見到的,它們令我痛心!

【波隆尼爾與國王入】

王: 癡情? 他的神情看來並無此傾向; 他所說的話,雖缺條理,但也不見得表示他是個瘋子。 他的內心深處正在為某事困擾,而我觀此事將涉及凶險。 為了要防此事,我已決定此策: 立即把他送往英格蘭,讓他去收領欠於我國之貢金,也希望此海旅、新環境與新事務能使他排除此令其古怪之憂擾。 你覺得呢?

波: 這是個好主意。 不過,我還是認為,他的悲哀原因還是因為他未嘗得到愛。 好了,歐菲利亞,你無需告訴我們哈姆雷特殿下說了些什麼,我們全聽到了。 陛下,您可隨意行事; 不過,您若同意,看完戲後可讓他去與其母後單獨談話,要求他表露其悲哀之原因。 讓她坦率的與他面談,那時,您若準許,我可藏在一處竊聽他們的話。 倘若她找不出其中原因,那就把他遣送去英國,或隨意把他監禁在您想要之處。

王: 就這麼辦。 貴人之狂,決不可輕視!

【全人出】

譯者註:

(1)。劣根性難改之意。

第二景: 城堡中一室

【哈姆雷特與三位演員入】(哈姆雷特正在指導他們如何演戲)

哈: 你朗誦此台詞時,應照我所指示,一字字打舌跟裡清晰的吐出。 假如你只會大聲嘶喊我們某些演員的確有這毛病 那我寧可讓城裡的宣令公差來扮演此角色。

你的手也別在空中窮揮舞好似如此(作手勢)但要含蓄,因為當你的情緒激昂得如狂流,如暴風雨,如旋風時,你一定要有相當的自製能力,此齣戲才能得到平穩及流暢的表達。

我最痛恨的,就是見到一個頭披假髮,尖聲刺耳的拙劣演員在台上 把一段抒情台詞撕成碎片,直像塊爛布,去討好那多半隻有水準看莫明啞劇、荒唐閙劇的站票群眾。(注1) 我應把這此等傢夥好好的痛鞭一頓,當他過火的飾演特馬根(注2)時,使希律王(注3)之殘暴,相形之下反見溫和。

我希望你們能避免這些。

演員一: 一定會的,殿下。

哈: 但也別太溫順。 可謹慎的自己去照著辦,讓行動符合台詞,台詞也符合行動,千萬不可過火的飾演,因為任何如此的演出都將違反了戲劇的宗旨: 那由古迄今都是模彷事實,展示道德,揭發醜陋,及忠實的反映社會生活。 太過份或不足夠之演出,也許能令無辦識能力之觀眾捧腹,但也會令行家們呻吟叫苦。 他們之評語,你該承認,相比之下是遠加的有份量。