給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


太平廣記 一    P 17


作者:李昉
頁數:17 / 334
類別:中國古代史

 

太平廣記 一

作者:李昉
第17,共334。
按照道家的《九都龍真經》中的說法,凡是成仙得道中最下一等的人,必須先死,然後被送到太陰那裡燒煉屍體後從地獄之門超度出來,肉身化解消失,靈魂就能飛昇。漢武帝先前隨葬的玉杖和經卷忽然在世間出現,而且在街上被買賣,經書在山中岩洞被存放,這些事自然是上天神靈的旨意,不然的話,誰能作出這些事呢?

卷第四 神仙四
王子喬 鳳綱 琴高 鬼谷先生 蕭史 徐福 王母使者 月支使者 衛叔卿 張楷 陽翁伯


  

王子喬

王子喬者,周靈王太子也。好吹笙作鳳凰鳴。游伊洛之間,道士浮丘公,接以上嵩山,三十餘年。後求之於山,見桓良曰:“告我家,七月七日待我于緱氏山頭。果乘白鶴,駐山嶺。望之不到,舉手謝時人,數日而去。後立祠于緱氏及嵩山。(出《列仙傳》)

【譯文】

姬喬王子是周靈王的太子。平時喜歡吹笙,能吹出鳳凰鳴叫的聲音。有一次,他在河南的伊水和洛水之間漫遊,被一個叫浮丘公的道士接到嵩山上,一住就是三十年。後來人們到山裡去找他,桓良看見了他。他對桓良說:「請你轉告我家裡的人,七月七日那天在緱氏山上可以等到我。」到了七月七那天,人們來到緱氏山上,果然看見太子喬騎着一隻白鶴停在山頭。只是看著人們,並不到大家跟前去,還頻頻舉手向人們致意,過了好幾天才騎鶴飛去。後人為他在緱氏山和嵩山立了祠廟。

鳳綱

鳳綱者,漁陽人也。常采百草花,以水漬封泥之。自正月始,盡九月末止,埋之百日,煎九火。卒死者,以藥內口中,皆立活。綱常服此藥,至數百歲不老。後入地肺山中仙去。(出《神仙傳》)

【譯文】



  
鳳綱是漁陽人。經常採集各種花草,用水泡過以後再用泥封起來。從正月開始一直到九月末,埋在土裡一百天,拿出來以後用火煎九次,成了一種有特效的藥。凡是將要死的人,只要把這種藥放在嘴裡,都能立刻活過來。鳳綱平時經常吃這種藥,到幾百歲仍然一點不衰老。後來鳳綱進了地肺山,在那裡成仙而去。

琴高

琴高者,趙人也,以鼓琴為宋康王舍人。行涓、彭之術,浮游冀州涿郡間,二百餘年。後辭入涿水中取龍子,與弟子期之曰:「皆潔齋,候于水旁,設祠屋。」果乘赤鯉來,坐祠中,且(且原作旦,據明抄本改)有萬人觀之。留一月餘,復入水去。(出《列仙傳》)

【譯文】

琴高是趙國人,因為有善於彈琴的技藝,在康王家做舍人。琴高尊崇道家始祖涓、彭的修煉法術,經常在河北的冀州、涿郡一帶漫遊。他活了二百多年以後,說要進入涿水裡去捕捉小龍。他和弟子們約定說:「某月某日你們都沐浴齋戒,在涿水的祠廟裡等着我。」到了約定的時間,琴高果然騎着一條紅色鯉魚從河裡游出來,上岸後坐在祠廟裡。這天河邊有上萬人看見了他。琴高停留了一個多月,又進入涿水中去了。

鬼谷先生

鬼谷先生,晉平公時人,隱居鬼谷,因為其號。先生姓王名利,亦居清溪山中。蘇秦、張儀,從之學縱橫之術。二子欲馳騖諸侯之國,以智詐相傾奪,不可化以至道。夫至道玄微,非下才得造次而傳。先生痛其道廢絶,數對蘇、張涕泣,然終不能寤。蘇、張學成別去,先生與一隻履,化為犬,北引二子即日到秦矣。先生凝神守一,樸而不露。在人間數百歲,後不知所之。秦皇時,大宛中多枉死者橫道,有鳥禦草以覆死人面,遂活。有司上聞,始皇遣使賚草以問先生。先生曰:“巨海之中有十洲,曰祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、長洲(長洲二字原缺,據黃本補)元洲、流洲、光生洲、鳳麟洲、聚窟洲、此草是祖洲不死草也。生在瓊田中,亦名養神芝。其葉似菰,不叢生,一株可活千人耳。(出《仙傳拾遺》)

【譯文】

鬼谷先生是戰國時代晉平公對人,因為隱居在鬼谷山中,就用鬼谷作了他的名號。鬼谷先生原名叫王利,曾住在清溪山裡。戰國時的蘇秦、張儀曾向鬼谷先生學習「合縱連橫」的策略。他倆打算去遊說各國的諸侯,用狡詐和鬥智互相傾軋爭奪,而不是用道家的主張去感化諸侯,消除征戰和紛爭。這是因為道家的理論是非常深奧玄妙的,一般的平庸淺薄之輩是不可能得到道家真傳的。鬼谷先生因為他尊崇的道學越來越不被人理解接受而十分悲痛,常常一面流着淚一面給蘇秦、張儀講解道家理論。但蘇秦、張儀始終不開竅。後來他倆學成離開鬼谷先生,先生脫下一隻鞋變成了一隻狗,這狗帶著蘇、張二人向北走,當天就到了秦國。鬼谷先生專心致志地修道,為人樸實無華從不鋒芒外露。在世間活了好幾百年,後來不知去了哪裡。秦始皇在位時,西域的大宛國有很多含冤而死的人橫臥在野外道旁。有一種鳥銜來了一種草,蓋在死人臉上,死人就復活了。官府把這事報告給秦始皇,秦始皇就派人帶著那種草去請教鬼谷先生。先生說:「大海之中有十座仙洲,它們是祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、長洲、元洲、流洲、光生洲、鳳麟洲、聚窟洲,這種草是祖洲的不死草。生長在瓊玉的田地裡,也叫養神芝。這種草的葉子像菰米茭白,只單獨生長,不是一叢叢地生長。一株不死草,就可以救活上千的人。」

蕭史

蕭史不知得道年代,貌如二十許人。善吹簫作鸞鳳之響。而瓊姿煒爍,風神超邁,真天人也。混跡于世,時莫能知之。秦穆公有女弄玉,善吹簫,公以弄玉妻之。遂教弄玉作鳳鳴。居十數年,吹簫似鳳聲,鳳凰來止其屋。公為作鳳台。夫婦止其上,不飲不食,不下數年。一旦,弄玉乘鳳,蕭史乘龍,升天而去。秦為作鳳女祠,時聞簫聲。今洪州西山絶頂,有簫史仙壇石室,及岩屋真像存焉。莫知年代。(出(仙傳拾遺))

【譯文】

蕭史是位仙人,不知道他是什麼時候得道成仙的,看容貌像是二十來歲的人。他善於吹簫,而且能讓簫發出鸞鳳和鳴的聲音。蕭史生得風度翩翩,瀟灑英俊,真是一位地地道道的神仙。但他卻混跡在人世間,誰也不知道他是仙人。秦穆公有個女兒名叫弄玉,也很會吹簫,穆公就把她嫁給了蕭史。從此蕭史就教弄玉吹簫學鳳的鳴聲。學了十幾年,弄玉吹出的簫聲就和真的鳳凰的叫聲一樣,甚至把天上的鳳凰也引下來了,停在他們的屋子上。秦穆公專門為他們建造了一座鳳凰台。蕭史、弄玉就住在那裡,好幾年不吃不喝。有一天,弄玉乘上鳳、蕭史騎着龍,兩人雙雙升空而去。秦國的人後來建了鳳女祠,祠裡還能常常聽到簫聲。現在山西洪州西山頂山,還有一個石屋,裡面有蕭史的仙壇,還有蕭史本人的圖像。不知是哪朝哪代留下的。

徐福

徐福,字君房,不知何許人也。

秦始皇時,大宛中多枉死者橫道,數有鳥啣草,覆死人面,皆登時活。有司奏聞始皇,始皇使使者賚此草,以問北郭鬼谷先生。雲是東海中祖洲上不死之草,生瓊田中,一名養神芝,其葉似菰,生不叢,一株可活千人。始皇於是謂可索得,因遣福及童男童女各三千人,乘樓船入海。尋祖洲不返,後不知所之。

逮沈羲得道,黃老遣福為使者,乘白虎車,度世君司馬生乘龍車,侍郎薄延之乘白鹿車,俱來迎羲而去。由是後人知福得道矣。