給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


霧都孤兒    P 13


作者:狄更斯
頁數:13 / 153
類別:世界名著

 

霧都孤兒

作者:狄更斯
第13,共153。
對於奧立弗來說,「揍」是一個極富表現力的字眼,這一過程他領教過無數次了,因而絲毫不存僥倖心理,管他是誰,反正那個聲音的主人是要極其體面地履行諾言的。奧立弗的手顫抖着拍下門閂,打開舖門。

奧立弗朝街的兩頭看了看,又看了一眼街對面,他以為剛纔透過鎖眼跟自己打過招呼的陌生人想暖暖身子,已經走開了,因為他沒看見其他人,只看見一名大塊頭的慈善學校學生,坐在鋪子前邊的木樁上,正在吃一塊奶油麵包。大塊頭用一把折刀把麵包切成同嘴巴差不多大小的楔形,又異常靈巧地全部投進嘴裡。



  
「對不起,先生,」奧立弗見沒有別的客人露面,終於開口了,「是你在敲門嗎?」

「我踢的。」慈善學校學生答道。

「先生,你是不是要買一口棺材?」奧立弗天真地問。

一聽這話,慈善學校學生立刻現出一副猙獰可怕的樣子,宣稱倘若奧立弗以這種方式和上司開玩笑的話,過不了多久就需要一口棺材了。

「照我看,濟貧院,你還不知道我是誰吧?」慈善學校學生一邊從木樁上下來了,一邊擺出開導別人的派頭繼續說道。

「是的,先生。」奧立弗應道。

「我是諾亞·克雷波爾先生,」他說,「你就屬我管,把窗板放下來,你這個懶惰的小壞蛋。」說罷,克雷波爾先生賞了奧立弗一腳,神氣活現地走進店舖去了,這副派頭替他增光不少。要讓一個身材粗笨,面容獃板,大頭鼠眼的小伙子顯得神氣十足,在任何情況下都不是件容易的事,更何況在個人尊容方面替他增加魅力的又是一尊紅鼻子和一條黃短褲。

奧立弗取下一扇沉甸甸的窗板,搖搖晃晃地往屋子側面的一個小天井裡搬,這些東西白天放在那裡,哪知剛搬頭一扇就撞壞了一塊玻璃。諾亞先是安慰他,擔保說「有他好瞧的」,接着也放下架子,幫着幹起來。不一會兒,蘇爾伯雷先生下樓來了,緊跟在後的是蘇爾伯雷太太。奧立弗果然「有好瞧的」,應了諾亞的預言,之後便與這位年輕的紳士一起下樓吃早飯。


  

「諾亞,靠火近一點,」夏洛蒂說道,「我從老闆的早飯裡給你挑了一小塊燻肉留起來。奧立弗,把諾亞先生背後的門關上。你的飯我放在麵包盤的蓋子上邊了,自己去拿吧,這是你的茶,端到箱子邊上去,就在那兒喝,快一點,他們還要你去拾掇鋪子呢。聽見了嗎?」

「聽見了嗎,濟貧院?」諾亞·克雷波爾說。

「唷,諾亞,」夏洛蒂話頭一轉,「你這人真怪。你管他幹嗎?」

「幹嗎?」諾亞說道,「哼,因為一個個都由着他,這兒可不行。不管是他爹還是他媽,都不會來管他了。他所有的親戚也由着他胡來。喔,夏洛蒂。嘻嘻嘻!」

「喔,你這個怪人!」夏洛蒂不禁大笑起來,諾亞也跟着笑了,他倆笑夠了之後,又傲慢地看了奧立弗一眼,這功夫他正獃在離火爐最遠的角落裡,哆哆嗦嗦地坐在一隻箱子上,吃着特意給他留下的餿臭食物。

諾亞是慈善學校的學生,不是濟貧院的孤兒。他不是私生子,順着家譜可以一直追溯到他的境遇不佳的雙親,母親替人洗衣服,父親當過兵,經常喝醉酒,退伍的時候帶回來一條木頭假腿和一份撫卹金,數額為每天兩個半便士,外帶一個很難說清的尾數。鄰近各家店舖的學徒老是喜歡在大街上用一些不堪人耳的渾名來嘲笑諾亞,諸如「皮短褲」啦,「慈善學堂」啦什麼的,他一一照單全收,概不還價。現在可好,命運把一個連名字都沒有的孤兒賜給了他,對這個孤兒,連最卑賤的人都可以指着鼻子罵,諾亞饒有興緻地對奧立弗來了個如法炮製。這件事十分耐人尋味,它向我們表明,人的本性是多麼的美妙,同樣美好的品質從不厚此薄彼,既可以在最出色的君子身上發揚,又可以在最卑污的慈善學校學生的身上滋長。

奧立弗在殯葬承辦人的鋪子住了有個把月了。這一天打烊以後,蘇爾伯雷夫婦正在店堂後邊的小休息室裡吃晚飯,蘇爾伯雷先生恭恭敬敬地看了太太幾眼,說道:

「我親愛的——」他正打算說下去,見太太眼睛朝上一翻,知道兆頭不對,趕緊打住。

「咦。」蘇爾伯雷太太厲聲說道。

「沒什麼事,親愛的,沒什麼。」蘇爾伯雷先生說道。

「呃,你這個可惡的東西。」蘇爾伯雷太太說。

「哪裡,哪裡,我親愛的,“蘇爾伯雷先生低聲下氣地說,“我以為你不高興聽呢,親愛的。我只是想說……」

「呃,你想說什麼都別告訴我,」蘇爾伯雷太太打斷了他的話,「我算老幾,拜託了,別來問我。我不想插手你的秘密。」蘇爾伯雷太太說這話的時候發出一陣歇斯底里的狂笑,預示着後果將是非常嚴重的。

「不過,親愛的,」蘇爾伯雷說道,「我想向你討教呢。」

「不,不,你不用來問我的意見,」蘇爾伯雷太太大動感情,「你問別人去。」又是一陣歇斯底里的大笑,蘇爾伯雷光生嚇了個半死。這是夫婦間的一種極為尋常而又受到普遍認可的程序,通常都很靈驗。蘇爾伯雷先生當即告饒,請求太太特別恩准,允許自己把話說出來,蘇爾伯雷太太其實很想聽聽是什麼事。經過短短三刻鍾不到的拉鋸戰,太太總算大發慈悲,予以批准。

「親愛的,這事關係到小退斯特,」蘇爾伯雷先生說道,「這是個漂亮的小男孩,親愛的。」

「他理當如此,吃飽了喝足了嘛。」太太這樣認為。