給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


唐詩三百首註解    P 15


作者:蘅塘退士
頁數:15 / 38
類別:古典詩

 

唐詩三百首註解

作者:蘅塘退士
第15,共38。
借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。

《清平調·其三》 李白



  
名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。

解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄干。

《清平調·其一》 李白

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。

[註釋]

1、清平調:一種歌的曲調,「平調、清調、瑟調」皆周房中之遺聲。

2、檻:有格子的門窗。

3、華:通花。

4、群玉山:神話中的仙山,傳說是西王母住的地方。

5、瑤台:傳說中仙子住的地方。

《蜀道難》 李白

噫吁戲,危乎高哉!

蜀道之難,難於上青天。

蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

西當太白有鳥道,可以橫絶峨眉巔。

地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鈎連。

上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。

黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盤盤,百步九折縈岩巒。

捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

問君西遊何時還,畏途巉岩不可攀。

但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

又聞子規啼夜月,愁空山。

蜀道之難,難於上青天,使人聽此凋朱顏。

連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絶壁。



  
飛湍瀑流爭喧豗(huī),砅崖轉石萬壑雷。

其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉。

劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

所守或匪親,化為狼與豺。

朝避猛虎,夕避長蛇。

磨牙吮血,殺人如麻。

錦城雖雲樂,不如早還家。

蜀道之難難於上青天,側身西望長咨嗟。

[註釋]

1、蠶叢、魚鳧(fú):都是傳說中古蜀國國王。古代的蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通。

2、太白:山名,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陝西盩厔、太白縣一帶。舊說因其冬夏積雪,故名。太白山在當進京城長安之西,故雲「西當太白」。

3、鳥道:極言山路險窄,僅能容鳥飛過。

4、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個力士迎之,回到梓潼,見一大蛇入穴中,五人引其尾使出;結果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。

5、六龍回日:相傳太陽神乘車,羲和駕六龍而駛之。此指高標阻住了六龍,只得回車。

6、高標:立木為表記,其最高處叫標,也即這一帶高山的標誌。

7、捫參句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見星辰。古以星宿分野,凡地上某一區域,都劃在星空某一分野之內,並以天象所示來占卜地上屬邑之吉凶。秦屬井宿分野,蜀屬參宿分裡。脅息:屏氣不敢呼吸。

8、子規:杜鵑鳥,蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號望帝,死後其魂化為子規,啼聲悲淒。

9、錦城:即錦官城,今四川成都市。

10、咨嗟:嘆息。

《送孟浩然之廣陵》 李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。

[註釋]

1、黃鶴樓:建在湖北武昌西邊的黃鶴磯上,下面就是長江。

2、煙花:指暮春濃艷的景色。

3、碧空盡:指船消失在水與藍天相接的地方。

《送友人》 李白

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬里征。

浮雲遊子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

[註釋]

1、郭:城牆外的牆,指城外。

2、蓬:草名,枯後隨風飄蕩,這裡喻友人。

3、茲:現在。

4、班:分別。

《聽蜀僧浚彈琴》 李白

蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。

為我一揮手,如聽萬壑松。

客心洗流水,余響入霜鐘。

不覺碧山暮,秋雲暗幾重。

[註釋]

1、綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:「司馬相如有綠綺。」相如是蜀人,彈者是蜀僧,故以綠綺切之。

2、一:加強語氣的助詞。

3、揮手:指彈琴。

4、流水:相傳春秋時鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時而是志在高山,時而是志在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情懷,聽了「高山流水」的曲意,為之一洗。

5、霜鐘:指鐘聲,《山海經》:豐山「有九種焉,是知霜鳴」。郭璞註:「霜降則鐘鳴,故言知也。」入霜鐘:餘音與鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。

《望廬山瀑布》 李白

日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

《下終南山過斛斯山人宿置酒》李白

暮從碧山下,山月隨人歸。

卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。

相攜及田家,童稚開荊扉。

綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。

歡言得所憩,美酒聊共揮。