給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


悲慘世界    P 353


作者:雨果
頁數:353 / 520
類別:文學

 

悲慘世界

作者:雨果
第353,共520。
「象我這樣一個mome是一個orgue,象你們這樣的orgues卻是些momes。」
「這小子說話好不厲害!」巴伯說。
「巴黎的孩子不是濕草做的。」普呂戎說。
「你們要怎麼?」伽弗洛什說。


  
巴納斯山回答說:
「從這煙囪裡爬上去。」
「帶著這個寡婦。」巴伯說。
「還得拴上這只烏龜。」普呂戎跟着說。
「在這牆上。」巴伯又說。
「在那窗子的橫杠上。」普呂戎補充。
「還有呢?」伽弗洛什問。
「就這些!」海嘴回答說。
那野孩細看了那些繩子、煙囪、牆、窗以後,便用上下嘴唇發出那種無法說清、表示輕蔑的聲音,含義是:
「屁大的事!」
「那上面有個人要你去救。」巴納斯山又說。
「你肯嗎?」普呂戎問。
「笨蛋!」那孩子回答說,彷彿感到那句話問得太奇怪,他隨即脫下鞋子。
海嘴一把提起伽弗洛什,將他放在板棚頂上,那些蛀傷了的頂板在孩子的體重下面直閃,他又把普呂戎在巴納斯山離開時重新結好了的繩子遞給他。孩子向那煙囪走去,煙囪在接近棚頂的地方有一個大缺口,他一下便鑽進去了。他正在往上爬的時候,德納第望見救星來了,有了生路,便把腦袋伸向牆邊,微弱的曙光照着他那浸滿了汗水的額頭,土灰色的顴骨細長、開豁的鼻子,散亂直豎的灰白頭髮,伽弗洛什已經認出了他。
「喲!」他說,「原來是我的老子!....呵!沒有關係。」
他隨即一口咬住那根繩子,使力往上爬。


  
他到達破屋頂上,象騎馬似的跨在危牆的頭上,把繩子牢固地拴在窗子頭上的橫條上。
不大一會兒,德納第便到了街上。
一踏上街心,感到自己脫離了危險,他便不再覺得疲乏麻木,也不再發抖了,他剛掙脫的那種險惡處境,象一溜煙似的全消逝了,他完全恢復了他固有的那種凶殘少見的性格,感到自己能站穩,能自主,踏步前進了。這人開口說出的第一句話是:
「現在,我們打算去吃誰呢?」
這個透明到可怕的字,不用再解釋了,它的含義既是殺,又是謀害,又是搶劫。「吃」的真正意義是「吞下去」。
「大家站攏點,」普呂戎說,「我們用三兩句話來談一下,然後大家立刻分手。卜呂梅街有件買賣,看來還有點搞頭,一條冷清的街,一幢孤零零的房子,一道古老的朽鐵門對著花園,孤孤單單的兩個女人。」
「好嘛!何不來一下呢?」德納第問。
「你的女兒,愛潘妮,已經去看過了。」巴伯回答說。
「她給了馬儂一塊餅乾,」海嘴接著說,「沒有搞頭。」
「這姑娘並不傻,」德納第說,「可是應當去瞧瞧。」
「對,對,」普呂戎說,「應當去瞧瞧。」
這時,那幾個人好象全沒注意伽弗洛什,伽弗洛什坐在一塊支撐柵欄的條石上,望着他們談話,他等了一會,也許是在等他父親向他轉過來吧,隨後,他又穿上鞋子,說道:
「事情是不是完了?不再需要我了吧,你們這些人?我要走了。我還得去把我那兩個孩子叫起來。」
說完,他便走了。
那五個人,一個跟着一個,也走出了木柵欄。
當伽弗洛什轉進芭蕾舞街不見時,巴伯把德納第拉到一邊,問他說:
「你留意那個孩子沒有?」
「哪個孩子?」
「爬上牆頭,把繩子捎給你的那個孩子。」
「我沒有怎麼留意。」
「喂,我也不知道,我好象覺得那是你的兒子。」
「管他的!」德納第說,「不見得吧。」
他便也走開了。
一源
Pigritia①是個可怕的字。
它生出一個世界,lapègre,意思是「盜竊」,和一個地獄,lapégrenne,意思是「饑餓」。
因此,懶惰是母親。
她有一個兒子,叫盜竊,和一個女兒,叫饑餓。
我們現在在談什麼?談黑話問題。
黑話是什麼?它是民族同時又是土語,它是人民和語言這兩個方面的盜竊行為。
三十四年前,這個陰慘故事的敘述者在另一本和本書同一目的的著作中②,談到過一個說黑話的強盜,在當時曾使輿論嘩然。「什麼!怎麼!黑話!黑話終究是太醜了![4020電子書 www.4020.com.cn]這話終究是那些囚犯、苦役牢裡的人、監獄裡的人、社會上最惡的人說的!」等等,等等,等等。
①拉丁文,懶惰。
②指《一個死囚的末日》。
我們從來就沒有聽懂過這類反對意見。
從那時起,兩個偉大的小說家,一個是人心的深刻的觀察者,一個是人民的勇敢的朋友,巴爾扎克和歐仁·蘇,都象《一個死囚的末日》的作者在一八二八年所作的那樣,讓一些匪徒們用他們本來的語言來談話,這也引起了同樣的反對。人們一再說道:「這些作家寫出了這種令人作嘔的俗話,他們究竟想要我們怎麼樣?黑話太醜了!黑話使人聽了毛骨悚然!」
誰會否認這些呢?肯定不會。
當我們要深入觀察一個傷口、一個深淵或一個社會時,從幾時起,又有誰說過:「下得太深,下到底里去是種錯誤呢?」我們倒一向認為深入觀察有時是一種勇敢的行為,至少也是一種樸素有益的行動,這和接受並完成任務是同樣值得加以注意並寄予同情的。不全部探測,不全部研究,中途停止,為什麼要這樣呢?條件的限制可使探測工作中止,但探測者卻不應該中止工作。