給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


被侮辱與被損害的人    P 21


作者:杜斯妥也夫斯基
頁數:21 / 114
類別:文學

 

被侮辱與被損害的人

作者:杜斯妥也夫斯基
第21,共114。
「是的,是的,您說得對,這太可怕了!」他回答,「我已經想過這事,心裡很痛苦....但是有什麼辦法呢?您說得對:只要她的父母肯原諒我們就好啦!您不知道我有多麼愛他們!他們就像我的親生父母一樣,可是我卻這樣來報答他們!....唉,這些爭吵,這些打不完的官司啊!您沒法相信,我們現在對這個感到多麼不愉快!他們為什麼要吵架呢!我們大家彼此這樣相愛,還吵什麼呢!還不如言歸於好,這事也就了啦!真的,我要是他們的話,準這麼幹....我聽了您的話以後心裡很害怕。娜塔莎,咱倆想做的事簡直太可怕啦!我以前就說過這話....是您堅持非這麼辦不可的....但是您聽我說,伊萬·彼得羅維奇,也許,這一切還能補救;您說呢?他們最後總歸會和解的!武們來做工作,讓他們言歸於好。就這麼辦,一定要這樣;他倆看到咱倆相親相愛就堅持不下去了....就讓他倆詛咒咱們好啦,可是我們仍舊愛他們;他倆就堅持不下去了。您沒法相信,我那老父親的心有時候是多麼善良啊!他是刀子嘴豆腐心,換了一種情況,他是非常通情達理的。您不知道他今天跟我說話,開導我的時候,態度有多溫和!可是今天我卻偏跟他作對;我心裡有多難過啊。這都是因為這些混帳的成見作怪!簡直都瘋了!要是他能夠好好看看她,哪怕跟她待上半小時,那該多好啊!他肯定會立刻答應我們的婚事的。」阿廖沙一邊說這話,一邊溫柔而又含情脈脈地瞥了娜塔莎一眼。
「我曾經滿懷喜悅地想象過一千次,」他又繼續自己的咦叨,「他見了她肯定會非常喜歡她的,她一定會使他們所有的人讚不絶口。要知道,他們壓根兒就沒見過這樣的姑娘!我父親深信,她肯定是個詭計多端的狐狸精。我的責任是替她恢復名譽,我說到做到!啊,娜塔莎!大傢伙都會喜歡你的,肯定。沒有一個人會不喜歡你,」他興高采烈地加了一句。「雖然我根本配不上你,但是你要愛我呀,娜塔莎,我一定....你是知道我的!為了我們的幸福,我們需要的東西並不多呀!不,我相信,我相信今晚一定會帶給我們大家幸福、和平與安詳。願今晚美滿幸福!對不對,娜塔莎?但是你怎麼啦?我的上帝,你怎麼啦?」
她的臉色一片死灰。當阿廖沙誇誇其談的時候,她一直目不轉睛地注視着他,但是她的目光變得越來越渾濁,越來越凝然不動,臉色也變得越來越蒼白了。我覺得,最後,她已經不是在聽,而是處在一種昏迷狀態。阿廖沙的驚呼好像使她驟然驚醒了。她清醒過來後,倉皇四顧,突然奔到我的身邊。她急急忙忙,似乎匆匆地,又好像躲着阿廖沙似的,從口袋裏掏出一封信交給了我。這信是寫給兩位高堂的,頭天晚上就寫好了。她把信交給我的時候,定睛注視着我,好像她的目光已經跟我拴在一起了似的。這目光裡是一片絶望。我永遠也忘不了她此時此刻那可怕的眼神。我也感到一陣恐懼;我看到,她現在才完全感覺到自己行為的可怕後果。她使勁想對我說些什麼;甚至都張開了嘴,可是動突然暈過去了。我急忙上前扶住了她。阿廖沙的臉都嚇白了;他給她揉太陽穴,親吻她的兩手和嘴唇。過了約莫兩分鐘,她才清醒過來。不遠處停着一輛出租馬車,阿廖沙就是坐這輛馬車來的;他招呼把馬車趕過來。娜塔莎上車時像瘋子似的抓住了我的手,一滴熱淚滾下來,灼痛了我的手指。馬車開動了。我目送着她,又在原地站了很久。我的全部幸福就在這一分鐘毀滅了,我這一生也隨之斷為兩截。我痛苦地感覺到了這點....我慢慢地動身回去,循着原路,回到兩位老人家身邊。我不知道該跟他們說什麼,進去後該怎麼見他們?我的思想麻木了,兩腿也發軟了....
這就是我的全部幸福史;我的戀愛故事也就這麼結束和收場了。現在我再繼續講前面中斷了的故事。


  
第一部 第10


  

史密斯死後約莫過了五天,我搬進了他的房間。那天一整天我都感到不勝淒涼。天氣陰冷;下着濕雪,其中半是雨點。直到傍晚,也就一剎那工夫,太陽才露了下頭,一縷迷了路的陽光,大概是出於好奇,窺視了一下我的房間。我開始後悔不該搬到這裡來的。話又說回來,房間倒很大,就是太矮了些二而且被煤煙熏得漆黑,有一股霉味,雖說也有幾樣傢具,但是顯得空落落的,讓人感到不愉快。我當時想,我在這間屋裡非得把我最後一點健康徹底毀了不可。果然不出所料。  那天上午,我一直在整理自己的文稿,把它們分門別類地歸置好。由於沒有公文包,搬家的時候我只能把它們塞在枕頭套裡;所有的東西都揉成了一團,全弄亂了。後來我坐下來寫作。當時,我還在寫我那本大部頭的長篇小說;但是腦子裡亂糟糟的,進行得很不順利;腦子裡想的全不是那麼回事....
我扔下筆,坐到窗口。暮色漸濃,但是我心頭卻越來越淒涼。令人苦惱的思想紛至沓來,把我圍困在中間。我總覺得,我最後非在彼得堡給毀了不可。春天快要到了;我想若是我能衝出這間蝸居,到大於世界去呼吸一下田野和森林裡的新鮮氣息,也許我才能死而復甦,恢復活力:而我已經很久沒有見到田野和森林了!....我記得,我還忽發奇想,如果能夠使用一種法術或者出現什麼奇蹟,使我把近年來經歷和感受到的一切,一股腦兒都忘了,那該多好;忘卻一切,使頭腦煥然一新,精力充沛地一切從頭開始,該多好啊。當時,我對此還存着幻想,希望能夠死而復活。「哪怕進瘋人院也不錯嘛,」我終於決定,「只要能想個法子把整個腦子翻個過兒,把它重新安排好後,再病癒出院。」當時我仍舊渴望生活和相信生活!但是,我記得,當時我不禁啞然失笑。「從瘋人院出來後再幹什麼呢?難道還寫小說?....」
我就這樣想入非非地苦度時光,與此同時,時間卻慢慢地過去了。黑夜漸漸降臨。我約好在這天晚上跟娜塔莎見面;還在頭天晚上她就寫了一封短信給我,讓我務必前去看她。我跳起來,開始穿戴,準備出門。即使她不叫我去,我本來也想趕快衝出這房間,隨便上哪兒,哪怕去淋雨,哪怕去tang泥塘。
隨着黑暗的逐漸降臨,我住的這屋子也好像變得越來越大了,向四周擴展。我不由得想到,我一定會在每天夜裡和每個角落看到史密斯:他將會坐在那裡,一動不動地看著我,就像坐在那家食品店裡看著亞當·伊萬諾維奇那樣。在他的腳旁則躺着阿佐爾卡。就在這時候,我遇到了一件使我大吃一驚的事。