給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


湖濱散記    P 103


作者:梭羅
頁數:103 / 223
類別:文學

 

湖濱散記

作者:梭羅
第103,共223。
他是一個熟練的樵夫,他陶醉在這項藝術的技巧之中,他齊著地面把樹木伐下來,從根上再萌發的芽將來就格外強壯,而運木料的雪橇在平根上也可以滑得過去;而且,他不是用繩子來把砍過根部一半的大樹拉倒的,他把樹木砍削得成為細細的一根或者薄薄的一片,最後,你只消輕輕用手一推,就推倒了。
他使我發生興趣是因為他這樣安靜,這樣寂寞,而內心又這樣愉快;他的眼睛里溢出他高興而滿足的神情。他的歡樂並沒有攙雜其他的成分。有時候,我看到他在樹林中勞動、砍伐樹木,他帶著一陣無法描寫的滿意的笑聲迎接我,用加拿大腔的法文向我致意,其實他的英文也說得好。等我走近了他,他就停止工作,一半克制著自己的喜悅,躺倒在他砍下的一棵松樹旁邊,把樹枝里層的皮剝了下來,再把它卷成一個圓球,一邊笑著說話,一邊還咀嚼它。他有如此充溢的元氣,有時遇到使他運用思想的任何事情,碰著了他的癢處,他就大笑得倒在地上,打起滾來了。看看他四周的樹木,他會叫喊,――「真的呵!在這里伐木真夠勁;我不要更好的娛樂了。」有時候,他閑了下來,他帶著把小手槍在林中整天自得其樂,一邊走,一邊按時地向自己放槍致敬。冬天他生了火,到正午在一個壺里煮咖啡,當他坐在一根圓木上用膳的時候,小鳥偶爾會飛過來,停在他的胳膊上,啄他手里的土豆;他就說他「喜歡旁邊有些小把戲」。